Yesaya 59:19
Konteks59:19 In the west, people respect 1 the Lord’s reputation; 2
in the east they recognize his splendor. 3
For he comes like a rushing 4 stream
driven on by wind sent from the Lord. 5
Yesaya 64:2
Konteks64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,
or fire makes water boil,
let your adversaries know who you are, 6
and may the nations shake at your presence!
[59:19] 1 tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew
[59:19] 2 tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”
[59:19] 3 tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”
[59:19] 4 tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.”
[59:19] 5 tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).
[64:2] 6 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”